Enfim, sei que assistir seriado é um enorme prazer, mas vocês não imaginam o trabalhão que dá por trás dos bastidores de uma legenda! O Closet Caption legenda em inglês só foi disponibilizado no final da temporada, o que nos fez iniciar essa corrida na tradução, para não deixar nenhum fã na mão, como infelizmente ocorreu ano passado. Will she be able to forget all the strokes of bad luck here? But when she gets information about her brothers death she decides to go home. Sarah is a spectacular and clever middle-aged woman. . Foram dias e dias de frente para o computador legendando, revisando e pesquisando vários termos, expressões e gírias que eu não fazia ideia do que se tratava. She was born in Australia but last twenty years she spent in Europe. E claro, pentelhei muitos legenders para embarcar nessa maratona, tanto tradutores meio inativos na Victorians, como tradutores aposentados, e também recrutas da querida equipe Queens of The Lab, que sempre nos dá uma mão ou várias quando precisamos.
Só espero que tenhamos agradado aos fãs dessa série australiana que adoramos e até a próxima, pessoal! E olha, como revisora, confesso que não foi uma tarefa fácil! But what is waiting for her in this place from the past? The action of the drama show moves the viewers to 1953. . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .